miércoles, 20 de abril de 2016

Aprueban en comisión que radiodifusoras usen una lengua indígena

Actualmente el artículo 230 de la Ley Federal de Telecomunicaciones y Radiodifusión privilegia la difusión de la lengua castellana por encima de las lenguas indígenas


La Comisión de Radio, Televisión y Cinematografía, que preside el senador Zoé Robledo Aburto, aprobó un dictamen para modificar el artículo 230 de la Ley Federal de Telecomunicaciones y Radiodifusión, a efecto de que las transmisiones de estaciones radiodifusoras, hagan uso de un idioma o lengua nacional, no necesariamente el castellano.

Lo anterior, debido a que actualmente el artículo 230 de dicha ley estipula que las transmisiones de los concesionarios de radio debían hacer uso del “idioma nacional”, lo que privilegia la difusión de la lengua castellana por encima de las lenguas indígenas en los medios masivos de comunicación.

De tal modo, que con esta reforma se busca que se respete la importancia de las lenguas indígenas en el país, como elemento de cohesión social y riqueza educativa, para que las concesiones de uso social indígena puedan hacer uso de la lengua del pueblo originario que corresponda.

El dictamen refiere que diversas organizaciones acompañadas por el poeta Mardonio Carballo, impusieron un amparo con relación a este tema, que la Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN) atrajo y resolvió a su favor y que posteriormente fue la Cámara de Diputados quien hizo lo propio, quien lo envió al Senado de la República para su dictaminación.

A través de esta reforma se observa una sentencia de la SCJN, que se empata con lo que establece la Ley de Derechos Lingüísticos, para que el Estado adopte e instrumente las medidas necesarias que permitan asegurar que los medios de comunicación masiva difundan la realidad y la diversidad lingüística y cultural de la Nación Mexicana.

El presidente de la Comisión, Zoé Robledo Aburto, en conferencia de prensa indicó que esta reforma es un reconocimiento autocrítico de que el legislador se puede confundir y equivocar, “hoy se toma una decisión atendiendo la sentencia de la Corte y atendiendo la voz de ciudadanos hablantes de idiomas originales de nuestro país, quienes hicieron notar este error, que hoy se ha corregido”.

Aseguró que los tiempos son perfectos para que se le dé primera lectura al dictamen el día jueves y el día martes suba al pleno.

En tanto, el poeta Mardonio Carballo, en conferencia posterior expresó que es positivo el hecho de que el Poder Legislativo realizará una enmienda a un error que cometió al aprobar el artículo 230 de la Ley Federal de Telecomunicaciones y Radiodifusión, “porque se tiene que legislar para todos, incluidos lenguas y pueblos indígenas”.

Fuente: Al Momento Noticias